Библия1Кор 1 Коринфянам 8:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 8:1

Подстрочник:
1 Коринфянам 8:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Περὶ Относительно 4012 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῶν  3588 T-GPN
εἰδωλοθύτων, жертв идолам, 1494 A-GPN
οἴδαμεν знаем 1492 V-RAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
γνῶσιν знание 1108 N-ASF
ἔχομεν. имеем. 2192 V-PAI-1P
 1510 T-NSF
γνῶσις Знание 1108 N-NSF
φυσιοῖ, надувает, 5448 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ἀγάπη любовь 26 N-NSF
οἰκοδομεῖ. строит. 3618 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 8:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
О 4012 идоложертвенных 1494 [яствах] мы знаем, 1492 потому что 3754 мы все 3956 имеем 2192 знание; 1108 но знание 1108 надмевает, 5448 а 1161 любовь 26 назидает. 3618

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 8:1

О 4012 идоложертвенных 1494 [яствах] мы знаем, 1492 потому что 3754 мы все 3956 имеем 2192 знание; 1108 но знание 1108 надмевает, 5448 а 1161 любовь 26 назидает. 3618

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 8:1

περί (G4012) с gen.* по поводу, относительно. Павел начинает обсуждать второй вопрос, который ему задали коринфяне (Grosheide*).
εἰδωλόθυτον (G1494) то, что предлагается в жертву идолу. Это слово еврейского происхождения (TDNT*). Богам приносили в жертву разнообразных животных, которые должны были не иметь недостатков. Часть мяса (кости, покрытые жиром) сжигалась на жертвеннике внутри храма, как порция бога. Часть — отдавалась верующим, а еще часть — посвящалась богу и размещалась на специальном столе. Эта порция могла быть использована для священного пира, на котором божество выступало в роли почетного гостя. Остаток мяса продавался на рынке (OCD*, 944; Bruce*; IMC*, 7−66; Stirling Dow and David H. Gill, “The Greek Cult Table”, AJA* 69 [1965]: 103−14; David H. Gill, “Trapezomata: A Neglected Aspect of Greek Sacrifice”, HTR* 67 [1974]: 117−37; NDIEC*, 2:36−37; 4:108; Schrage*; BBC*; DRU*, 1:30−31; DPL*, 424−26; Wendell L. Willis, Idol Meat in Corinth: The Pauline Argument in 1 Corinthians 8 and 10, SBLDS* 68 [Chico, Ca.: Scholars Press, 1985]). Евреи называли такое мясо, приносившееся в жертву мертвым, «идоложертвенным» (SB*, 3:377).
οἴδαμεν perf.* ind.* act.* от οἶδα (G1492) знать. Def.* perf.* со знач. praes.* Павел использует форму 1 pers.* pl.*, объединяя себя с читателями (Lietzmann*).
γνῶσις (G1108) знание. Для Павла знание — это не только нечто интеллектуальное. Знание приводит к действию, выливается в действие, в особенности религиозное (Grosheide*). Здесь нет указания на гностицизм, который возник позже (PCG*, 39f; R. A. Horsley, “Gnosis in Corinth: 1 Corinthians 8. 1−6”, NTS* 27 [1980]: 32−51; DPL*, 350−53). Вероятно, Павел использует широко известное в Коринфе выражение οἴδαμεν ὅτι («мы хорошо знаем, что»), которое часто употреблялось для ввода факта, который большинство считало бесспорным (BAGD*, 556; IMC*, 69−70; Schrage*).
φυσιοῖ praes.* ind.* act.* от φυσιόω (G5448) надувать как пузырь, делать надменным, высокомерным, заставлять гордиться (LN*, 1:765). Гномический praes.* подчеркивает общую истину.
οἰκοδομεῖ praes.* ind.* act.* от οἰκοδομέω (G3618) строить, воздвигать, созидать; гномический praes.* По поводу этих терминов см.* IMC*, 71−81.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 8:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.