δι᾽ ἡμᾶς (
G1223;
G1473) из-за нас, ради нас. Либо ссылка на людей вообще, либо конкретно на учителей.
πάντως (
G3843)
adv.* точно, полностью, то есть в любом случае (
Grosheide*).
γάρ (
G1063) так. В ответе на вопрос — подтверждение справедливости того, о чем спрашивается, скрытое «да», «конечно», «разумеется» (
BD*, 236).
ἐγράφη aor.* ind.* pass.* от γράφω (
G1125) писать.
ὀφείλει praes.* ind.* act.* от ὀφείλω (
G3784) быть обязанным (должно, следовало бы). Обычно указывает на моральную обязанность.
ἀροτριῶν praes.* act.* part.* от ἀροτριάω (
G722) пахать.
Part.* в роли
subst.*ἀροτριᾶν praes.* act.* inf.* Используется для дополнения основного
гл.*, показывая, в чем состоит обязанность.
ἀλοῶν praes.* act.* part.* от ἀλοάω (
G248) молотить (
см.* ст. 9).
Part.* в роли
subst.*μετέχειν praes.* act.* inf.* от μετέχω (
G3348) делить, разделять.
Inf.* с
гл.* ὀφείλει. В примерах, которые приводит Павел, присутствует внутренняя взаимосвязь между деятельностью человека и вознаграждением за нее (Harry W. Nasuti, “The Woes of the Prophets and the Rights of the Apostle: The Internal Dynamics of 1 Corinthians 9”,
CBQ* 50 [1988]: 250;
DPL*, 295−97).