Библия2Кор 2 Коринфянам 8:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 8:5

Подстрочник:
2 Коринфянам 8:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
καθὼς как 2531 ADV
ἠλπίσαμεν мы возымели надежду 1679 V-AAI-1P
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-3APM
ἔδωκαν они да́ли 1325 V-AAI-3P
πρῶτον сначала 4412 ADV-S
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
διὰ через 1223 PREP
θελήματος волю 2307 N-GSN
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 8:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 не 3756 только 2531 то, чего мы надеялись, 1679 но 235 они отдали 1325 самих 1438 себя, 1438 во-первых, Господу, 2962 [потом] и 2532 нам 2254 по 1223 воле 2307 Божией; 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 8:5

и 2532 не 3756 только 2531 то, чего мы надеялись, 1679 но 235 они отдали 1325 самих 1438 себя, 1438 во-первых, Господу, 2962 [потом] и 2532 нам 2254 по 1223 воле 2307 Божией; 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 8:5

ἠλπίσαμεν aor.* ind.* act.* от ἐλπίζω (G1679) надеяться, ожидать.
ἔδωκαν aor.* ind.* act.* от δίδωμι (G1325) давать. Они не только поделились благодатью и доказали товарищество, они отдали самих себя (Bengel*).
θελήματος θεοῦ (G2307; G2316) воля Бога. Павел все время подчеркивает, что преданное служение предначертано благодатью Бога (EGT*). По поводу этого сбора см.* DPL*, 143−47.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 8:5 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.