О возможной риторической структуре этой книги
см.* Betz*;
Longenecker*; Walter B. Russell, “Rhetorical Analysis of the Book of Galatians: Parts 1 & 2”,
Bib Sac* 150 [1993]: 341−58, 416−39.
ἀπόστολος (
G652) апостол, посланник, облеченный авторитетом пославшего (
TDNT*;
TLNT*;
EDNT*;
DPL*, 45−51;
Longenecker*;
Betz*, 74−75).
ἀπ᾽ =
ἀπό (
G575) от. Предлог указывает на источник; Павел подчеркивает, что его апостольство исходит не от людей (
pl.*), его источник иной.
διά (
G1223) через. Предлог обозначает средство или посредничество. Это посредник, через которого передается поручение апостолу.
ἐγείραντος aor.* act.* part.* (adj.*) от ἐγείρω (
G1453) поднимать.
Aor.* указывает на логически предшествующее действие. Контекст означает, что воскресение Христа имеет особое отношение к апостольству Павла: «Я был призван воскресшим и прославленным Господом: я — апостол во всех отношениях, квалифицированный свидетель Его воскресения, облеченный Его могуществом» (
Lightfoot*).