БиблияГал Галатам 5:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Галатам 5:13

Подстрочник:
Галатам 5:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
Ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ἐλευθερίᾳ свободу 1657 N-DSF
ἐκλήθητε, были призваны, 2564 V-API-2P
ἀδελφοί· братья; 80 N-VPM
μόνον только 3440 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
τὴν  3588 T-ASF
ἐλευθερίαν свободу 1657 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
ἀφορμὴν повод 874 N-ASF
τῇ  3588 T-DSF
σαρκί, [для] плоти [делайте], 4561 N-DSF
ἀλλὰ но 235 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἀγάπης любовь 26 N-GSF
δουλεύετε служи́те 1398 V-PAM-2P
ἀλλήλοις. друг другу. 240 C-DPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Галатам 5:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
К 1909 свободе 1657 призваны 2564 вы, 5210 братия, 80 только 3440 бы свобода 1657 ваша не 3361 была поводом 874 к [угождению] плоти, 4561 но 235 любовью 1223 26 служите 1398 друг 240 другу. 240

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Галатам 5:13

К 1909 свободе 1657 призваны 2564 вы, 5210 братия, 80 только 3440 бы свобода 1657 ваша не 3361 была поводом 874 к [угождению] плоти, 4561 но 235 любовью 1223 26 служите 1398 друг 240 другу. 240

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 5:13

ἐκλήθητε aor.* ind.* pass.* от καλέω (G2564) звать. Богосл.* pass.* указывает, что зовет Бог.
ἐλευθερία (G1657) свобода. Здесь дополнение опущенного гл.* (ἔχετε).
ἀφορμή (G874) соответствующим образом. Относится к подходящему месту атаки, базе для действия, возможности, случаю (Burton*; Guthrie*; Longenecker*).
δουλεύετε praes.* imper.* act.* от δουλεύω (G1398) выполнять обязанности раба.
ἀλλήλοις dat.* от ἀλλήλων (G240) друг другу; dat.* преимущества.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Галатам 5:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.