κλέπτων praes.* act.* part.* от κλέπτω (
G2813) красть.
Praes.* part.* указывает на длительное действие: «тот, кто крадет».
Part.* используется как имя, подчеркивая действие как отличительную особенность.
μηκέτι (
G3371) больше не.
κλεπτέτω praes.* imper.* act.* (
G2813).
Praes.* imper.* с отр. призывает к прекращению развивающегося действия.
κοπιάτω praes.* imper.* act.* от κοπιάω (
G2872) уставать, усердно трудиться, работать (
S*). О связи этого стиха с
Лев 19:11 см.* APM*, 91−92.
ἐργαζόμενος praes.* med.* (dep.*) part.* от ἐργάζομαι (
G2038) работать.
Praes.* указывает на одновременное действие.
Temp.* part.*, «работая»
ἔχῃ praes.* conj.* act.* от ἔχω (
G2192) иметь.
Conj.* с
ἵνα (
G2443) используется в
прид.* цели.
μεταδιδόναι praes.* act.* inf.* от μεταδίδωμι (
G3330) отдавать, делиться.
Inf.* выражает цель или результат.
χρεία (
G5532) нужда, необходимость.
ἔχοντι praes.* act.* part.* dat.* masc.* sing.* от ἔχω (
G2192) иметь.
Subst.* использование
praes.* part.* для обозначения текущей черты как характерной. Об отношении членов Кумранской общины к разделению имущества
см.* CD*, 14:12f.