БиблияЕф Ефесянам 4:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Ефесянам 4:28

Подстрочник:
Ефесянам 4:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

28
 3588 T-NSM
κλέπτων Ворующий 2813 V-PAP-NSM
μηκέτι уже́ не 3371 ADV-N
κλεπτέτω, пусть ворует, 2813 V-PAM-3S
μᾶλλον более 3123 ADV
δὲ же 1161 CONJ
κοπιάτω пусть трудится 2872 V-PAM-3S
ἐργαζόμενος зарабатывающий 2038 V-PNP-NSM
ταῖς  3588 T-DPF
[ἰδίαις] собственными 2398 A-DPF
χερσὶν руками 5495 N-DPF
τὸ  3588 T-ASN
ἀγαθόν, доброе, 18 A-ASN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἔχῃ имел [что] 2192 V-PAS-3S
μεταδιδόναι передать 3330 V-PAN
τῷ  3588 T-DSM
χρείαν нужду 5532 N-ASF
ἔχοντι. имеющему. 2192 V-PAP-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Ефесянам 4:28

Фильтр для номеров: показать скрыть
Кто 2813 крал, 2813 вперед 3371 не 3371 кради, 2813 а 1161 лучше 3123 трудись, 2872 делая 2038 своими руками 5495 полезное, 18 чтобы 2443 было 2192 из чего уделять 3330 нуждающемуся 2192

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Ефесянам 4:28

Кто 2813 крал, 2813 вперед 3371 не 3371 кради, 2813 а 1161 лучше 3123 трудись, 2872 делая 2038 своими руками 5495 полезное, 18 чтобы 2443 было 2192 из чего уделять 3330 нуждающемуся 2192

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 4:28

κλέπτων praes.* act.* part.* от κλέπτω (G2813) красть. Praes.* part.* указывает на длительное действие: «тот, кто крадет». Part.* используется как имя, подчеркивая действие как отличительную особенность.
μηκέτι (G3371) больше не.
κλεπτέτω praes.* imper.* act.* (G2813). Praes.* imper.* с отр. призывает к прекращению развивающегося действия.
κοπιάτω praes.* imper.* act.* от κοπιάω (G2872) уставать, усердно трудиться, работать (S*). О связи этого стиха с Лев 19:11 см.* APM*, 91−92.
ἐργαζόμενος praes.* med.* (dep.*) part.* от ἐργάζομαι (G2038) работать. Praes.* указывает на одновременное действие. Temp.* part.*, «работая»
ἔχῃ praes.* conj.* act.* от ἔχω (G2192) иметь. Conj.* с ἵνα (G2443) используется в прид.* цели.
μεταδιδόναι praes.* act.* inf.* от μεταδίδωμι (G3330) отдавать, делиться. Inf.* выражает цель или результат.
χρεία (G5532) нужда, необходимость.
ἔχοντι praes.* act.* part.* dat.* masc.* sing.* от ἔχω (G2192) иметь. Subst.* использование praes.* part.* для обозначения текущей черты как характерной. Об отношении членов Кумранской общины к разделению имущества см.* CD*, 14:12f.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ефесянам 4:28 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.