БиблияЕф Ефесянам 5:33стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Ефесянам 5:33

Подстрочник:
Ефесянам 5:33

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

33
πλὴν Однако 4133 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
οἱ  3588 T-NPM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἕνα одному 1520 A-ASM
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὴν  3588 T-ASF
ἑαυτοῦ свою 1438 F-3GSM
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
οὕτως так 3779 ADV
ἀγαπάτω пусть любит 25 V-PAM-3S
ὡς как 5613 ADV
ἑαυτόν, самого себя, 1438 F-3ASM
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
γυνὴ жена 1135 N-NSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
φοβῆται боялась 5399 V-PNS-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἄνδρα. мужа. 435 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Ефесянам 5:33

Фильтр для номеров: показать скрыть
Так 3779 каждый 1520 1538 из вас 5210 да любит 25 свою 1438 жену, 1135 как 5613 самого 1438 себя; 1438 а 1161 жена 1135 да 2443 боится 5399 своего мужа. 435

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Ефесянам 5:33

Так 3779 каждый 1520 1538 из вас 5210 да любит 25 свою 1438 жену, 1135 как 5613 самого 1438 себя; 1438 а 1161 жена 1135 да 2443 боится 5399 своего мужа. 435

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 5:33

πλήν (G4133) в любом случае, как бы то ни было. Это слово обозначает прекращение дискуссии и подчеркивает ее важность (BAGD*).
ἀγαπάτω praes.* imper.* act.* от ἀγαπάω (G25) любить.
φοβῆται praes.* conj.* med.* (dep.*) от φοβέομαι (G5399) почитать, относиться с уважением. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает повеление.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ефесянам 5:33 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.