μορφῇ (
G3444)
dat.* sing.* форма. Внешнее проявление внутренней реальности или сути. Здесь относится к внешнему проявлению божественности вечного Христа, проявление Его славы как образа Его Отца. Об этом слове
см.* Martin*, 99−133;
Lightfoot*, особ. 127−33;
TDNT*;
NIDNTT*; T. F. Glasson, “The Notes on the Philippians, Hymn: 2:6−11”,
NTS* 21 (1974): 133−39;
Vincent*, 78ff.
ὑπάρχων praes.* act.* part.* от ὑπάρχω (
G5225) быть, существовать. Это слово выражает продолжение предыдущего состояния или условия (
AS*); уступительное
part.* (
GGBB*, 634−35).
ἁρπαγμός (
G725) добыча, нечто, за что надо держаться. Это слово имеет либо активное значение («похищение»), либо
pass.* («добыча, полученная в результате похищения»). Возможно, речь о том, что Христос не пользуется своей тождественностью Отцу, чтобы захватить власть и господство, богатства, удовольствия или мирскую славу. Он не покидает Своего места и не хватается за власть (
Meyer*;
Martin*, 152). Подробное исследование этого трудного слова
см.* в
Martin*, 134−64;
Lightfoot*, 133−38; Glasson, 133−37;
DPL*, 106−7;
TDNT*.
ἡγήσατο aor.* ind.* med.* (dep.*) от ἡγέομαι (
G2233) считать. По поводу мнения, что этот
гл.* вместе с предыдущим именем значит: «рассматривать как момент удачи», «считать счастливой находкой», «высоко ценить», «приветствовать радостно»,
см.* Martin*, 143f;
Lightfoot*, 138.
εἶναι praes.* act.* inf.* от εἰμί (
G1510) быть. По поводу этого артикля
см.* GGBB*, 220.
ἴσα (
G2470)
n.* pl.* равный, полностью равный, равный по числу, размеру, качеству.
Acc.* pl.* может быть использован как
adv.*, которое в свою очередь выступает в роли
adj.* при
гл.* εἰμί (
BAGD*;
BD*, 224;
TDNT*).
Acc.* используется с артикулированным
inf.* («быть равным Богу») для образования
acc.* дополнения в обороте с двойным
acc.* «Он не относится к Своему равенству с Богом (
acc.*) как к похищению» (
praed.* acc.*). Об этом обороте
см.* BD*, 86;
RG*, 479ff.