Послание к Филиппийцам 2 глава » Филиппийцам 2:8 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Филиппийцам 2:8

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Филиппийцам 2:8 / Флп 2:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐταπείνωσεν Он принизил 5013 V-AAI-3S
ἑαυτὸν Самого Себя 1438 F-3ASM
γενόμενος сделавшийся 1096 V-2ADP-NSM
ὑπήκοος послушный 5255 A-NSM
μέχρι до 3360 ADV
θανάτου, смерти, 2288 N-GSM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
δὲ же 1161 CONJ
σταυροῦ. креста. 4716 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филиппийцам 2:8

смирил 5013 Себя, 1438 быв 1096 послушным 5255 даже 3360 до 3360 смерти, 2288 и 1161 смерти 2288 крестной. 4716

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 2:8

ἐταπείνωσεν aor.* ind.* act.* от ταπεινόω (G5013) принижать, унижать.
ὑπήκοος (G5255) покорный.
μέχρι (G3360) пока, до. «Даже до смерти», то есть до такой степени (Vincent*).
δέ (G1161) и даже, причем. Вводит еще одну, еще более поразительную деталь Его унижения, приводящую к кульминации: не просто до смерти, но до смерти мучительной, позорной и проклятой, наиболее недостойной из всех смертей (Vincent*; Ellicott*). Об ужасе перед распятием в античном мире и об отношении к этой позорной каре, предназначенной для рабов, бунтовщиков и преступников из низших слоев общества, см.* Blinzler*; C*; ABD*, 1:1207−10; 1Кор 1:18.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Флп 2:8 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.