Послание к Колоссянам 1 глава » Колоссянам 1:6 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Колоссянам 1:6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Колоссянам 1:6 / Кол 1:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῦ  3588 T-GSN
παρόντος присутствующего 3918 V-PAP-GSN
εἰς у 1519 PREP
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всём 3956 A-DSM
τῷ  3588 T-DSM
κόσμῳ мире 2889 N-DSM
ἐστὶν оно есть 1510 V-PAI-3S
καρποφορούμενον плодоносящее 2592 V-PMP-NSN
καὶ и 2532 CONJ
αὐξανόμενον растущее 837 V-PPP-NSN
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν, вас, 5213 P-2DP
ἀφ᾽ от 575 PREP
ἧς которого 3739 R-GSF
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
ἠκούσατε вы услышали 191 V-AAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπέγνωτε вы познали 1921 V-2AAI-2P
τὴν  3588 T-ASF
χάριν благодать 5485 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
ἀληθείᾳ· истине; 225 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Колоссянам 1:6

которое 3918 пребывает 3918 у 1519 вас, 5209 как 2531 и 2532 во 1722 всем 3956 мире, 2889 и 2532 приносит 2076 плод 2592 2076 и 2592 2532 возрастает, 837 как 2531 и 2532 между 1722 вами, 5213 с 575 того 3739 дня, 2250 как вы услышали 191 и 2532 познали 1921 благодать 5485 Божию 2316 в 1722 истине, 225

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 1:6

παρόντος praes.* act.* part.* (adj.*) от πάρειμι (G3918) прибывать и присутствовать (Lohmeyer*). Предлог сочетает идею присутствующей благой вести с идеей благой вести, которая идет к ним (Abbott*; Lightfoot*).
καθώς (G2531) подобно тому, как.
καρποφορούμενον praes.* med.* part.* от καρποφορέω (G2592) приносить плоды. Med.* подчеркивает, что евангелие приносит плоды. Part.* используется в перифр.* обороте, подчеркивающем длительность процесса (RWP*).
αὐξανόμενον praes.* med.* (dep.*) part.* от αὐξάνω (G837) расти, увеличиваться, развиваться. Это слово обозначает внешнее проявление, в то время как предшествующее part.* обозначает внутреннюю работу человека (Abbott*).
ἀφ᾽ ἧς ἡμέρας (G575; G3739; G2250) с того дня. Плодотворность и рост начались в тот день, когда они получили благодать Божью (Lohse*).
ἠκούσατε aor.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать. Aor.* указывает на специфический момент времени, когда они услышали благую весть.
ἐπέγνωτε aor.* ind.* act.* от ἐπιγινώσκω (G1921) знать, признавать. Это предполагает не столько развитие знаний, сколько активную работу сознания, познавательную активность (Abbott*; Dunn*). Inch.* aor.*, «вы узнали».
χάρις (G5485) благодать. Относится к незаслуженной и безвозмездной помощи Бога тем, кто нуждается; здесь обозначает благую весть о спасении (TDNT*; NIDNTT*; EDNT*).
ἐν ἀληθείᾳ (G1722; G225) в истине; то есть благодать Бога как она есть (Moule*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Кол 1:6 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.