Библия1Фес 1 Фессалоникийцам 5:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Фессалоникийцам 5:10

Подстрочник:
1 Фессалоникийцам 5:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
τοῦ  3588 T-GSM
ἀποθανόντος умершего 599 V-2AAP-GSM
ὑπὲρ за 5228 PREP
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
ἵνα чтобы 2443 CONJ
εἴτε и если 1535 CONJ
γρηγορῶμεν будем бодрствовать 1127 V-PAS-1P
εἴτε и если 1535 CONJ
καθεύδωμεν будем спать 2518 V-PAS-1P
ἅμα вместе 260 ADV
σὺν с 4862 PREP
αὐτῷ Ним 846 P-DSM
ζήσωμεν. мы начали жить. 2198 V-AAS-1P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 5:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
умершего 599 за 5228 нас, 2257 чтобы 2443 мы, бодрствуем 1127 ли, 1535 или 1535 спим, 2518 жили 2198 вместе 260 с 4862 Ним. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 5:10

умершего 599 за 5228 нас, 2257 чтобы 2443 мы, бодрствуем 1127 ли, 1535 или 1535 спим, 2518 жили 2198 вместе 260 с 4862 Ним. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Фессалоникийцам 5:10

ἀποθανόντος aor.* act.* part.* от ἀποθνῄσκω (G599) умирать.
ὑπέρ за. Об этом предлоге, связанном со смертью Христа, в сравнении с другими предлогами, см.* IBG, 63; M*, 105; BG*, 96.
εἴτε (G1535) ли. Используется в альтернативном cond.* 3 типа с praes.* conj.* (RWP*; RG*, 1017; BD*, 187).
γρηγορῶμεν praes.* conj.* act.* от γρηγορέω (G1127) наблюдать.
καθεύδωμεν praes.* conj.* act.* от καθεύδω (G2518) спать.
ζήσωμεν aor.* conj.* act.* от ζάω (G2198) жить. Aor.* указывает на эту жизнь как определенный факт, который обеспечен для нас за счет не менее определенной смерти нашего Господа (Milligan*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Фессалоникийцам 5:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.