Библия2Тим 2 Тимофею 1:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Тимофею 1:12

Подстрочник:
2 Тимофею 1:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
δι᾽ Через 1223 PREP
ἣν которую 3739 R-ASF
αἰτίαν причину 156 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
πάσχω, претерпеваю, 3958 V-PAI-1S
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπαισχύνομαι, стыжусь, 1870 V-PNI-1S
οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
Которому 3739 R-DSM
πεπίστευκα, я поверил, 4100 V-RAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
πέπεισμαι я убеждён 3982 V-RPI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
δυνατός силён 1415 A-NSM
ἐστιν Он есть 1510 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
παραθήκην вклад 3866 N-ASF
μου мой 3450 P-1GS
φυλάξαι сохранить 5442 V-AAN
εἰς на 1519 PREP
ἐκείνην тот 1565 D-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ἡμέραν. день. 2250 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Тимофею 1:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
По 1223 сей 3739 причине 156 я и 2532 страдаю 3958 так; 5023 но 235 не 3756 стыжусь. 1870 Ибо 1063 я знаю, 1492 в Кого 3739 уверовал, 4100 и 2532 уверен, 3982 что 3754 Он силен 1415 сохранить 5442 залог 3866 мой 3450 на 1519 оный 1565 день. 2250

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Тимофею 1:12

По 1223 сей 3739 причине 156 я и 2532 страдаю 3958 так; 5023 но 235 не 3756 стыжусь. 1870 Ибо 1063 я знаю, 1492 в Кого 3739 уверовал, 4100 и 2532 уверен, 3982 что 3754 Он силен 1415 сохранить 5442 залог 3866 мой 3450 на 1519 оный 1565 день. 2250

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Тимофею 1:12

καί (G2532) также.
πάσχω (G3958) praes.* ind.* act.* страдать. Praes.* обозначает длительное текущее действие.
ἐπαισχύνομαι praes.* ind.* med.* (dep.*) (G1870), см.* ст. 8.
οἶδα (G1492) perf.* ind.* act.* знать. Def.* perf.* со знач. настоящего (см.* VA*, 281−87).
dat.* от ὅς (G3739) кто, «в кого», rel.* pron.* используется как дополнение гл.*, антецедент опущен. Павел знает Иисуса Христа, в которого верит (RWP*).
πεπίστευκα perf.* ind.* act.* от πιστεύω (G4100) верить, доверять. Perf.* значит: «я доверился Ему и продолжаю верить» (Ellicott*).
παραθήκη (G3866) то, что доверяется другому, вклад. Это юридический термин, обозначающий нечто, что человек доверяет на хранение другому человеку; например, деньги, урожай зерна, секрет. Вклад является собственностью доверяющего, а получивший его обязан выподнять свои обязательства и хранить вклад как нечто священное и божественное (TLNT*; Kelly*; BBC*; Lock*, 90f; Lea and Griffin*; см.* 1Тим 6:20). Это слово обозначает то, что Бог доверил Павлу, а гл.* обращает внимание на способность Бога сохранить доверенное (Guthrie*; Kelly*).
φυλάξαι aor.* act.* inf.* от φυλάσσω (G5442) хранить, защищать, оберегать. По поводу ссылок см.* LS*; TDNT*. Инфинитив-дополнение к adj.*
δυνατός (G1415) способный; «он способен сохранить».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Тимофею 1:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.