Библия2Тим 2 Тимофею 3:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Тимофею 3:8

Подстрочник:
2 Тимофею 3:8

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

8
ὃν Которым 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
δὲ же 1161 CONJ
Ἰάννης Ианнис 2389 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ἰαμβρῆς Иамврис 2387 N-NSM
ἀντέστησαν противостали 436 V-2AAI-3P
Μωϋσεῖ, Моисею, 3475 N-DSM
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
οὗτοι эти 3778 D-NPM
ἀνθίστανται противостоят 436 V-PMI-3P
τῇ  3588 T-DSF
ἀληθείᾳ, истине, 225 N-DSF
ἄνθρωποι люди 444 N-NPM
κατεφθαρμένοι испорченные 2704 V-RPP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
νοῦν, умом, 3563 N-ASM
ἀδόκιμοι непригодные 96 A-NPM
περὶ относительно 4012 PREP
τὴν  3588 T-ASF
πίστιν· веры; 4102 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Тимофею 3:8

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Тимофею 3:8

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Тимофею 3:8

τρόπος (G5158) образ; наречный acc.*: каким образом (RWP*).
Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς. Об иудейских ссылках на Ианния и Иамврия см.* SB*, 3:660−64; CD* 5:18; ABD*, 3:638−40; ZPEB*, 3:403−5.
ἀντέστησαν aor.* ind.* act.* от ἀνθίστημι (G436) противостоять, сопротивляться.
οὕτως (G3779) так. Относится скорее к степени их враждебности, чем к образу ее выражения (EGT*).
κατεφθαρμένοι perf.* pass.* part.* от καταφθείρω (G2704) портить, полностью портить, уничтожать; pass.* быть искаженным, быть испорченным (BAGD*; о примерах использования в папирусах см.* MM*).
νοῦς (G3563) ум, понимание.
ἀδόκιμος (G96) отвергнутый после проверки, дисквалифицированный (см.* 1Кор 9:27).
πίστις (G4102) вера. С артиклем может относиться к сути христианского учения и означать, что они изучили суть веры и отвергли ее.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Тимофею 3:8 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.