Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἀσπάζεται praes.* ind.* med.* (dep.*) от ἀσπάζομαι (G782) приветствовать.
συναιχμάλωτος (G4869) друг по заключению.
Послание к Филимону 1 глава » Филимону 1:23 — работа с оригиналом и номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Филимону 1:23
Приветствует 782 тебя 4571 Епафрас, 1889 узник 4869 вместе 4869 со 4869 мною 3450 ради 1722 Христа 5547 Иисуса, 2424Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Филимону 1:23
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008