БиблияЕвр Евреям 10:36стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 10:36

Подстрочник:
Евреям 10:36

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

36
ὑπομονῆς [в] стойкости 5281 N-GSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἔχετε имеете 2192 V-PAI-2P
χρείαν нужду 5532 N-ASF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
θέλημα волю 2307 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ποιήσαντες сделавшие 4160 V-AAP-NPM
κομίσησθε вы получили 2865 V-AMS-2P
τὴν  3588 T-ASF
ἐπαγγελίαν. обещание. 1860 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 10:36

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 10:36

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 10:36

ὑπομονή (G5281) выносливость и терпение. Это состояние духа, позволяющее сносить тяготы не только самоотверженно, но с неумирающей надеждой. Это не просто статичное терпение, но терпение, основанное на знании человека, что трудности принесут ему славу (NTW*, 60; TDNT*; NIDNTT*; TLNT*; DLNT*, 326−30; GELTS*, 494). Эти слова готовят нас к Евр 11, указывая на тех, кто получил обещания от Бога и терпеливо ждет, когда они будут выполнены.
ἔχετε praes.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.
χρεία (G5532) нужда; с последующим gen.*, «нуждаться в чем-л.».
ποιήσαντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ποιέω (G4160) делать. Aor.* выражает логически предшествующее действие («после»).
κομίσησθε aor.* conj.* med.* (dep.*) от κομίζομαι (G2865) принимать. Здесь это слово обозначает принятие исполнения обещания (Hughes*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 10:36 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.