БиблияЕвр Евреям 11:35стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 11:35

Подстрочник:
Евреям 11:35

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

35
ἔλαβον получили 2983 V-2AAI-3P
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
ἐξ из 1537 PREP
ἀναστάσεως воскресения 386 N-GSF
τοὺς  3588 T-APM
νεκροὺς мёртвых 3498 A-APM
αὐτῶν· их; 846 P-GPF
ἄλλοι другие 243 A-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἐτυμπανίσθησαν, были замучены, 5178 V-API-3P
οὐ не 3739 PRT-N
προσδεξάμενοι принявшие 4327 V-ADP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
ἀπολύτρωσιν, освобождение, 629 N-ASF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
κρείττονος лучшее 2909 A-GSF-C
ἀναστάσεως воскресение 386 N-GSF
τύχωσιν· они встретили; 5177 V-2AAS-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 11:35

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 11:35

ἔλαβον aor.* ind.* act.* от λαμβάνω (G2983) брать, принимать.
ἀνάστασις (G386) воскресение.
ἐτυμπανίσθησαν aor.* ind.* pass.* от τυμπανίζω (G5178) пытать. Это слово обозначает «бить», «ударять» или «избивать». Родственное существительное обозначает барабан, на который туго натянута кожа. Пытаемых либо били непосредственно, либо подвешивали на пыточном колесе и вертели, выламывая им суставы, пока они не умирали (Buchanan*; Westcott*; Attridge*; Michel*; BBC*; BAGD*).
προσδεξάμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* от προσδέχομαι (G4327) принимать, получать.
ἀπολύτρωσις (G629) искупление, выкуп (см.* Рим 3:24).
κρείττονος (G2909) comp.* лучше (см.* 9:23).
τύχωσιν aor.* conj.* act.* от τυγχάνω (G5177) получать, добиваться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 11:35 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.