Послание к Евреям 11 глава » Евреям 11:7 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Евреям 11:7

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Евреям 11:7 / Евр 11:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Πίστει Верой 4102 N-DSF
χρηματισθεὶς оповещённый 5537 V-APP-NSM
Νῶε Ной 3575 N-PRI
περὶ о 4012 PREP
τῶν  3588 T-GPN
μηδέπω ещё не 3369 ADV-N
βλεπομένων видимых 991 V-PPP-GPN
εὐλαβηθεὶς проявивший благоговение 2125 V-AOP-NSM
κατεσκεύασεν соорудил 2680 V-AAI-3S
κιβωτὸν ковчег 2787 N-ASF
εἰς для 1519 PREP
σωτηρίαν спасения 4991 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
δι᾽ через 1223 PREP
ἧς которую 3739 R-GSF
κατέκρινεν он осудил 2632 V-AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
κόσμον, мир, 2889 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῆς которой 3588 T-GSF
κατὰ по 2596 PREP
πίστιν вере 4102 N-ASF
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
κληρονόμος. наследник. 2818 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 11:7

χρηματισθείς aor.* pass.* part.* от χρηματίζω (G5537) давать божественные наставление, предупреждать (см.* 8:5).
μηδέπω (G3369) еще не.
βλεπομένων praes.* act.* part.* от βλέπω (G991) видеть.
εὐλαβηθείς aor.* pass.* (dep.*) part.* от εὐλαβέω (G2125) бояться; почитать, уважать (BAGD*); обращаться осторожно и хорошо, относиться с вниманием или уважением, почитать (RWP*; AS*; Michel*).
κατεσκεύασεν aor.* ind.* act.* от κατασκευάζω (G2680) готовить, строить, создавать, воздвигать. Это слово всегда использовалось для обозначения строительства корабля (BAGD*).
κιβωτός (G2787) ковчег.
κατέκρινεν aor.* ind.* act.* от κατακρίνω (G2632) осуждать.
κατὰ πίστιν (G2596; G4102) по стандартам веры. Предлог также может значить: «на основании», «за счет», «вследствие» (IBG, 59; EGT*).
ἐγένετο impf.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться.
κληρονόμος (G2818) наследник.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евр 11:7 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.