Послание к Евреям 4 глава » Евреям 4:13 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Евреям 4:13

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Евреям 4:13 / Евр 4:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
κτίσις создание 2937 N-NSF
ἀφανὴς неявное 852 A-NSF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
αὐτοῦ, Ним, 846 P-GSM
πάντα всё 3956 A-NPN
δὲ же 1161 CONJ
γυμνὰ голое 1131 A-NPN
καὶ и 2532 CONJ
τετραχηλισμένα обездвиженное 5136 V-RPP-NPN
τοῖς  3588 T-DPM
ὀφθαλμοῖς [в] глазах 3788 N-DPM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
πρὸς к 4314 PREP
ὃν которому 3739 R-ASM
ἡμῖν [у] нас 2254 P-1DP
 3588 T-NSM
λόγος. слово. 3056 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 4:13

И 2532 нет 3756 твари, 2937 сокровенной 852 от 1799 Него, 846 но 1161 все 3956 обнажено 1131 и 2532 открыто 5136 перед очами 3788 Его: 846 Ему 3739 дадим 2254 отчет. 3056

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 4:13

κτίσις (G2937) творение.
ἀφανής (G852) скрытый, не проявленный.
γυμνός (G1131) обнаженный, открытый.
τετραχηλισμένα perf.* pass.* part.* от τραχηλίζω (G5136) быть обнаженным, открываться. Это сравнение не совсем ясно. Предполагается, что оно относится к жертве, которая склоняет шею перед ударом; или же к искусству борца, хватающего противника за горло и делающего его бессильным. Об этих предположениях и использованиях слова см.* Riggenbach*; Michel*; Hughes*; Bruce*; Delitzsch*; Grässer*; Weiss*; Attridge*.
πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος с кем мы связаны, тот, с кем мы будем в конце концов сводить счета (Bruce*). О значении «по отношению к тому, к кому относится наше послание», «чье слово относится к нам» и других интерпретациях см.* Buchanan*.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евр 4:13 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.