Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
κτίσις (G2937) творение.
ἀφανής (G852) скрытый, не проявленный.
γυμνός (G1131) обнаженный, открытый.
τετραχηλισμένα perf.* pass.* part.* от τραχηλίζω (G5136) быть обнаженным, открываться. Это сравнение не совсем ясно. Предполагается, что оно относится к жертве, которая склоняет шею перед ударом; или же к искусству борца, хватающего противника за горло и делающего его бессильным. Об этих предположениях и использованиях слова см.* Riggenbach*; Michel*; Hughes*; Bruce*; Delitzsch*; Grässer*; Weiss*; Attridge*.
πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος с кем мы связаны, тот, с кем мы будем в конце концов сводить счета (Bruce*). О значении «по отношению к тому, к кому относится наше послание», «чье слово относится к нам» и других интерпретациях см.* Buchanan*.