τέλειος (
G5046) совершенный, зрелый. Тот, кто может принять на себя ответственность взрослого человека. Автор использует термины, относящиеся к развитию человека, чтобы описать развитие веры читателей (
Buchanan*;
BBC*; о параллелях из свитков Мертвого моря
см.* 1QS 1:10−11).
ἕξις (
G1838) привычка. Это привычка тела или ума, указывающая не на процесс, а на результат; условие, возникшее в результате прошлого обучения, теперь стало привычным, чертой характера (
EGT*;
Westcott*;
Spicq*;
Attridge*). Может относиться к умению, полученному в процессе тренировки (
Weiss*).
αἰσθητήριον (
G145) способность восприятия, ощущения, подобно зрению, вкусу, обонянию, осязанию и слуху (
Attridge*;
NW*, 2, ii:1110−11). Здесь обозначает духовную чувствительность (
Hughes*).
γεγυμνασμένα perf.* pass.* part.* от γυμνάζω (
G1128) упражняться, тренироваться. Это слово обозначает упражнения спортсмена (
Attridge*).
ἐχόντων praes.* act.* part.* (adj.*) от ἔχω (
G2192) иметь.
διάκρισις (
G1253) различение, решение, суждение, выбор. Цель обучения — обрести способность различать добро и зло (
Attridge*). О значении предложного сочетания
см.* MH*, 303. Так как читатели в тот момент были уже верующими, они должны были знать, что возврат к иудаизму — неправильный выбор, так они не придут к зрелости!
См.* Barnabas Lindars, “The Rhetorical Structure of Hebrews”,
NTS* 35 (1989): 382−406; особ. 384−90.