Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
συγκοινωνός (G4791) соучастник, тот, кто разделяет что-л. с другими.
θλίψει dat.* sing.* от θλῖψις (G2347) давление, проблемы, горести, гонения (TDNT*; Trench, Synonyms*, 202; MM*; NDIEC*, 84). Использование артикля обозначает, что страдание и слава объединяет страдающих с царством (GGBB*, 287).
ὑπομονῇ (G5281) терпение, терпеливая выносливость, умение сносить тяготы (TLNT*; TDNT*).
ἐγενόμην aor.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться, быть.
νήσῳ dat.* sing.* от νῆσος (G3520) остров.
καλουμένῃ praes.* pass.* part.* от καλέω (G2564) звать, называть.
Πάτμος (G3963) Остров Патмос — маленький скалистый островок в Эгейском море, около 13 км длиной и 8 км шириной, расположенный примерно в 64 км к юго-западу от Милета. Это могло быть местом ссылки, куда римские власти отправляли нарушителей закона (LSC*, 82−92; LSCA*, 27−30; KP*, 4:549; IBD*, 3:677; ABD*, 5:178−79; Charles*; Swete*; Mounce*; Caird*; Thomas*; BBC*).
διά (G1223) с acc.* из-за. Иоанн был послан на Патмос из-за того, что проповедовал евангелие в Эфесе и других районах Асии (Thomas*; LSCA*, 28−29; ABD*, 5:179).