Откровение Иоанна 15 глава » Откровение 15:2 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Откровение 15:2

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Откровение 15:2 / Откр 15:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ὡς как [бы] 5613 ADV
θάλασσαν море 2281 N-ASF
ὑαλίνην стеклянное 5193 A-ASF
μεμιγμένην смешанное 3396 V-RPP-ASF
πυρί, [с] огнём, 4442 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
νικῶντας отнимающих победу 3528 V-PAP-APM
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου зверя 2342 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
εἰκόνος изображения 1504 N-GSF
αὐτοῦ его 846 P-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀριθμοῦ числа́ 706 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSN
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ἑστῶτας стоящих 2476 V-RAP-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν море 2281 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ὑαλίνην, стеклянном, 5193 A-ASF
ἔχοντας имеющих 2192 V-PAP-APM
κιθάρας кифары 2788 N-APF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 15:2

И 2532 видел 1492 я как 5613 бы стеклянное 5193 море, 2281 смешанное 3396 с огнем; 4442 и 2532 победившие 3528 зверя 2342 и 2532 образ 1504 его, 846 и 2532 начертание 5480 его 846 и число 706 имени 3686 его, 846 стоят 2476 на 1909 этом 3588 стеклянном 5193 море, 2281 держа 2192 гусли 2788 Божии, 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 15:2

εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
ὑάλινος (G5193) стеклянный, хрустальный (см.* Отк. 4:6).
μεμιγμένην perf.* pass.* part.* (adj.*) от μείγνυμι (G3396) смешивать. Perf.* обозначает состояние.
νικῶντας praes.* act.* part.* (subst.*) от νικάω (G3528) побеждать, быть победителем, преодолевать.
θηρίον (G2342) дикий зверь, чудовище.
εἰκόνος gen.* sing.* (G1504) образ (см.* Отк. 14:9).
ἀριθμός (G706) число.
ἑστῶτας perf.* act.* part.* от ἵστημι (G2476) стоять. Эта фраза может значить «стоящие на» или «стоящие возле». Сцена победителей, стоящих на стеклянном море и славящих Бога с арфами в руках напоминает о триумфальной песни Израиля после победы над Египтом на берегу Красного моря в Исх 15 (Charles*).
ἔχοντας praes.* act.* part.* от ἔχω (G2192) иметь.
κιθάρα (G2788) арфа, лира.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откр 15:2 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.