БиблияОткр Откровение 2:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 2:18

Подстрочник:
Откровение 2:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
Καὶ И 2532 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
ἀγγέλῳ вестнику 32 N-DSM
τῆς  3588 T-GSF
ἐν в 1722 PREP
Θυατείροις Фиатирах 2363 N-DPN
ἐκκλησίας церкви 1577 N-GSF
γράψον· напиши; 1125 V-AAM-2S
Τάδε Это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
 3588 T-NSM
ἔχων Имеющий 2192 V-PAP-NSM
τοὺς  3588 T-APM
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ὡς как 5613 ADV
φλόγα пламя 5395 N-ASF
πυρός, огня, 4442 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
πόδες но́ги 4228 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ὅμοιοι подобны 3664 A-NPM
χαλκολιβάνῳ· ливанской меди; 5474 N-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 2:18

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 2:18

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 2:18

Θυάτειρα (G2363) Фиатира. Не столь важный город, основанный Селевком I для защиты от Лисимаха, и расположенный в 56 км вглубь материка к юго-востоку от Пергама. В городе было множество объединений или союзов ремесленников, портных, пекарей, дубильщиков, горшечников, ткачей льняного полотна, торговцев шерстью, работорговцев, кузнецов и красильщиков (см.* Деян 16:14; LSC*, 316−53; LSCA*, 106−11; ANTC*, 51−62; Thomas*; Charles*; Swete*; BBC*; Aune*; ABD*, 6:546).
γράψον aor.* ind.* act.* от γράφω (G1125) писать.
λέγει praes.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить.
ἔχων praes.* act.* part.* от ἔχω (G2192) иметь.
ὀφθαλμός (G3788) глаз.
φλόγα acc.* sing.* от φλόξ (G5395) пламя.
πυρός gen.* от πῦρ (G4442) огонь.
χαλκολίβανον (G5474) нечто подобное золотой руде, чистая бронза или медь (BAGD*; см.* 1:15). Dat.* здесь вызван использованием предшествующего adj.*
ὅμοιος (G3664) подобный; «как чистая медь». Есть предположение, что имеется в виду сплав меди с цинком, который делали в Фиатире (LSCA*, 111−17).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 2:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.