Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
ἰδού aor.* imper.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
χλωρός (G5515) зеленый, бледный. Это слово означает желтовато-зеленый, подобный цвету трупа или бледному лицу человека, пораженного ужасом (Ford*; Mounce*).
καθήμενος praes.* med.* (dep.*) от κάθημαι (G2521) сидеть.
ἐπάνω (G1883) на, поверх.
ἅδης (G86) ад, мир смерти, подземный мир (см.* Отк. 1:18).
ἠκολούθει impf.* ind.* act.* от ἀκολουθέω (G190) следовать.
ἐδόθη aor.* ind.* pass.* от δίδωμι (G1325) давать.
ἀποκτεῖναι aor.* act.* inf.* от ἀποκτείνω (G615) убивать. Эпэкз.* inf.* объясняет ἐξουσία (G1849) данную власть.
ῥομφαίᾳ (G4501) dat.* sing.* меч. Это длинный меч (см.* Отк. 1:16). Слово используется с предлогом ἐν (G1722) в instr.* значении: «мечом».
λιμός (G3042) голод.
θάνατος (G2288) смерть; здесь: чума.
θηρίον (G2342) дикое животное, дикий зверь. Смерть о диких зверей означает, что земля будет опустошена войной и голодом (Mounce*).