И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нём всадник, которому имя «смерть»; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвёртою частью земли — умерщвлять мечом, и голодом, и мором, и зверями земными.
Я увидел мертвенно-бледного коня. Его всадника звали Смерть, а за ним следовал ад. Им была дана власть над четвертой частью земли, чтобы губить людей мечом, голодом, эпидемиями и дикими зверями.
И вот что я увидел: белесый конь, а всадник на нем зовется Смертью, и за ним следует ад. Дана им власть над четвертью земли умерщвлять людей мечом, и голодом, и мором, и дикими зверями.
Современный перевод РБО
И я увидел: вот белесый конь и всадник. Имя всаднику Смерть, а за ним следует Ад. Им дана власть над четвертой частью земли: убивать мечом, голодом, смертоносной чумой и дикими зверями.
Я взглянул и вижу: вот конь мертвенно-бледный и на нем всадник, имя которому — Смерть. Ад следовал за ним. Дана была им власть над четвертой частью земли, чтобы изводить людей мечом, голодом, мором и зверьем земным.
Я посмотрел и увидел бледно-зелёного коня. На нём сидел всадник по имени «смерть», а за ним следовал ад. Ему была дана власть над четвёртой частью земли — убивать мечом, голодом, эпидемией и дикими животными.
Тогда я взглянул и передо мной оказался бледный конь и всадник, имя которому Смерть, а за ним следовал ад. Ему дана была власть над четвёртой частью земли убивать мечом, голодом, болезнями и с помощью диких животных.
И тогда я взглянул и оказался передо мной бледный конь и всадник, имя которому "Смерть", и за ним следовал Ад. И дана ему была власть над четвёртой частью земли убивать мечом, голодом и болезнями и с помощью диких животных.
И я увидел, и вот конь жёлто-зелёный, и сидящий на нем, имя ему смерть, и ад следовал за ним, и была дана им власть над четвёртой частью земли, чтобы убить людей мечом и голодом и мором и зверями земными.
Я увидел зеленовато-желтого коня. Его всадника звали Смерть, а за ним следовал ад. Им была дана власть над четвертой частью земли, чтобы губить людей мечом, голодом, эпидемиями и дикими зверями.
И я увидел, и вот конь бледно-зеленый, и сидящему на нём имя Смерть, и ад следовал с ним; и дана им власть над четвертой частью земли, убивать мечом и от голода и от убийства и от диких зверей земли.
Я взглянул. И вот, передо мной был бледный, болезненного вида конь, и на нём всадник, имя которому — "Смерть", и ад следовал за ним. Им была дана власть истребить четвёртую часть мира войной, голодом, язвами и земными зверями.
И я взглянулъ, и се конь блѣдный, и сидящій на немъ, имя ему Смерть; и адъ слѣдовалъ за нимъ; и дана была ему власть надъ четвертою частію земли, умерщвлять мечемъ и гладомъ и смертію, и звѣрями земными.
Я посмотрел, и вижу: пепельный конь и всадник. Имя всадника — Смерть. За Смертью следует Ад. Им дана власть на четвертой части земли убивать мечом, голодом, повальной смертью, нападением диких зверей.
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, ко́нь блѣ́дъ, и҆ сѣдѧ́й на не́мъ, и҆́мѧ є҆мꙋ̀ сме́рть: и҆ а҆́дъ и҆дѧ́ше в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀: и҆ дана̀ бы́сть є҆мꙋ̀ ѡ҆́бласть на четве́ртѣй ча́сти землѝ ᲂу҆би́ти ѻ҆рꙋ́жїемъ и҆ гла́домъ, и҆ сме́ртїю и҆ ѕвѣрьмѝ земны́ми.
И ви́дех, и се́, ко́нь бле́д, и седя́й на не́м, и́мя ему́ сме́рть: и а́д идя́ше всле́д его́: и дана́ бы́сть ему́ о́бласть на четве́ртей ча́сти земли́ уби́ти ору́жием игла́дом, и сме́ртию и зверьми́ земны́ми.