BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
12 ἐπιστράφητε вернитесь 1994 V-APD-2P θυγατέρες дочери 2364 N-VPF διότι потому что 1360 CONJ γεγήρακα состарилась 1095 V-RAI-1S εἶπα скажу 2036 V-2AAI-1S ὑπόστασις основание 5287 N-NSF γενηθῆναί быть сделанной 1096 V-AON ἀνδρὶ [с] мужем 435 N-DSM τέξομαι рожу 5088 V-FAI-1S υἱούς, сыновей, 5207 N-APM
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Руфь 1:12
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.