Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
μὴ разве 3361 PRT-N
αὐτοὺς их 846 P-APM
προσδέξεσθε ждать [вам] 4327 V-FMI-2P
ἕως до 2193 ADV
οὗ которого [времени] 3739 ADV
ἁδρυνθῶσιν станут мужчинами? V-APS-3P
ἢ или 1510 PRT
αὐτοῖς [для] них 846 D-DPM
κατασχεθήσεσθε задерживаться [вам] 2722 V-FPI-2P
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
γενέσθαι сделаться 1096 V-2ADN
ἀνδρί [с] мужем? 435 N-DSM
μὴ нет 3361 PRT-N
δή, же, 1211 PRT
θυγατέρες дочери 2364 N-VPF
μου, мои, 3450 P-1GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐπικράνθη было сделано горько 4087 V-API-3S
μοι мне 3427 P-1DS
ὑπὲρ за 5228 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐξῆλθεν вышла 1831 V-2AAI-3S
ἐν на 1722 PREP
ἐμοὶ меня 1698 P-1DS
χεὶρ рука 5495 N-NSF
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM