Фильтр для номеров:
показать
Синодальный текст / 1 Царств 21:2
И сказал 559 Давид 1732 Ахимелеху 288 священнику: 3548 царь 4428 поручил 6680 мне дело 1697 и сказал 559 мне: "пусть никто не знает, 3045 за чем я послал 7971 тебя и что поручил 6680 тебе"; поэтому людей 5288 я оставил 3045 на известном 6423 492 месте; 4725Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
וַיָּבֹ֤א 935 דָוִד֙ 1732 נֹ֔בֶה 5011 אֶל־ 413 אֲחִימֶ֖לֶךְ 288 הַכֹּהֵ֑ן 3548 וַיֶּחֱרַ֨ד 2729 אֲחִימֶ֜לֶךְ 288 לִקְרַ֣את 7122 דָּוִ֗ד 1732 וַיֹּ֤אמֶר 559 לוֹ֙ מַדּ֤וּעַ 4069 אַתָּה֙ 859 לְבַדֶּ֔ךָ 905 וְאִ֖ישׁ 376 אֵ֥ין 369 אִתָּֽךְ׃ 854Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S Δαυιδ 1138 N-PRI τῷ 3588 T-DSM ἱερεῖ 2409 N-DSM Ὁ 3588 T-NSM βασιλεὺς 935 N-NSM ἐντέταλταί 1781 V-RMI-3S μοι 1473 P-DS ῥῆμα 4487 N-ASN σήμερον 4594 ADV καὶ 2532 CONJ εἶπέν 2036 V-AAI-3S μοι 1473 P-DS Μηδεὶς 3367 A-NSN γνώτω 1097 V-AAD-3S τὸ 3588 T-ASN ῥῆμα, 4487 N-ASN περὶ 4012 PREP οὗ 3739 R-GSN ἐγὼ 1473 P-NS ἀποστέλλω 649 V-PAI-1S σε 4771 P-AS καὶ 2532 CONJ ὑπὲρ 5228 PREP οὗ 3739 R-GSM ἐντέταλμαί 1781 V-RMI-1S σοι· 4771 P-DS καὶ 2532 CONJ τοῖς 3588 T-DPN παιδαρίοις 3808 N-DPN διαμεμαρτύρημαι 1263 V-RMI-1S ἐν 1722 PREP τῷ 3588 T-DSM τόπῳ 5117 N-DSM τῷ 3588 T-DSM λεγομένῳ 3004 V-PMPDS Θεοῦ 2316 N-GSM πίστις, 4102 N-NSF Φελλανι N-PRI Αλεμωνι· N-PRI
Информация о слове / стихе
Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.