1 Го́ре го́роду крове́й! весь он по́лон обма́на и уби́йства; не прекраща́ется в нём граби́тельство.
2 Слышны́ хло́панье бича́ и стук крутя́щихся колёс, ржа́ние коня́ и гро́хот ска́чущей колесни́цы.
3 Несётся ко́нница, сверка́ет меч, и блестя́т ко́пья; уби́тых мно́жество и гру́ды тру́пов: нет конца́ тру́пам, спотыка́ются о тру́пы их.
4 Э́то — за мно́гие блудодея́ния развра́тницы прия́тной нару́жности, иску́сной в чароде́янии, кото́рая блудодея́ниями свои́ми продаёт наро́ды и чарова́ниями свои́ми — племена́.
5 Вот, Я — на тебя́! говори́т Госпо́дь Савао́ф. И подниму́ на лицо́ твоё края́ оде́жды твое́й и покажу́ наро́дам наготу́ твою́ и ца́рствам срамоту́ твою́.
6 И заброса́ю тебя́ ме́рзостями, сде́лаю тебя́ презре́нною и вы́ставлю тебя́ на позо́р.
7 И бу́дет то, что вся́кий, уви́дев тебя́, побежи́т от тебя́ и ска́жет: «разорена́ Ниневи́я! Кто пожале́ет о ней? где найду́ я утеши́телей для тебя́?»
8 Ра́зве ты лу́чше Но-Аммо́на, находя́щегося ме́жду ре́ками, окружённого водо́ю, кото́рого вал бы́ло мо́ре, и мо́ре служи́ло стено́ю его́?
9 Ефио́пия и Еги́пет с бесчи́сленным мно́жеством други́х служи́ли ему́ подкрепле́нием; Ко́пты и Ливи́йцы приходи́ли на по́мощь тебе́.
10 Но и он переселён, пошёл в плен; да́же и младе́нцы его́ разби́ты на перекрёстках всех у́лиц, а о зна́тных его́ броса́ли жре́бий, и все вельмо́жи его́ око́ваны цепя́ми.
11 Так и ты — опьяне́ешь и скро́ешься; так и ты бу́дешь иска́ть защи́ты от неприя́теля.
12 Все укрепле́ния твои́ подо́бны смоко́внице со спе́лыми плода́ми: е́сли тряхну́ть их, то они́ упаду́т пря́мо в рот жела́ющего есть.
13 Вот, и наро́д твой, как же́нщины у тебя́: врага́м твои́м на́стежь отворя́тся воро́та земли́ твое́й, ого́нь пожрёт запо́ры твои́.
14 Наче́рпай воды́ на вре́мя оса́ды; укрепля́й кре́пости твои́; пойди́ в грязь, топчи́ гли́ну, испра́вь печь для обжига́ния кирпиче́й.
15 Там пожрёт тебя́ ого́нь, посечёт тебя́ меч, пое́ст тебя́, как гу́сеница, хотя́ бы ты умно́жился, как гу́сеница, умно́жился, как саранча́.
16 Купцо́в у тебя́ ста́ло бо́лее, не́жели звёзд на не́бе; но э́та саранча́ рассе́ется и улети́т.
17 Князья́ твои́ — как саранча́, и военача́льники твои́ — как рои́ мо́шек, кото́рые во вре́мя хо́лода гнездя́тся в щеля́х стен, и когда́ взойдёт со́лнце, то разлета́ются, и не узна́ешь ме́ста, где они́ бы́ли.
18 Спят па́стыри твои́, царь Ассири́йский, поко́ятся вельмо́жи твои́; наро́д твой рассе́ялся по гора́м, и не́кому собра́ть его́.
19 Нет врачевства́ для ра́ны твое́й, боле́зненна я́зва твоя́. Все, услы́шавшие весть о тебе́, бу́дут рукоплеска́ть о тебе́, и́бо на кого́ не простира́лась беспреста́нно зло́ба твоя́?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Нау́м, 3 глава. Синода́льный перево́д

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — обще́ственное достоя́ние.
Синода́льный перево́д, 66 канони́ческих книг.
1876, 1912, 1917, 1956, 1968, ... 1998 ...

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.