Псалтирь 7 глава » Псалтирь 7:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 7 стих 14

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 7:14 / Пс 7:14

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BSM BMA BAN

приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.

рыхтуе яму прылады сьмерці, і вагністымі робіць стрэлы Свае.

і паклаў на яго прылады сьмерці, стрэлы Свае Ён робіць распаленымі.

І падрыхтаваў Ён Сабе смяротную зброю, стрэлы Свае зрабіў агнявымі.

І яму прыгатаваў снадзі сьмерці, стрэлы перасьледаваньнікам Сваім робе.

ды кладзе на яго прылады сьмерці: стрэлы Свае Ён робіць палючымі.

І прыгатаваў яму́ прылады сьмерці. Стрэлы Ягоныя Ён робіць агністымі.

І пакладзе ў яго палымяныя стрэлы, І вытанчыць прылады смяротныя.

і нарыхтаваў у ім прыладу сьмерці, стрэлы свае вогненнымі зрабіў.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.