1-е послание Тимофею 1 глава » 1 Тимофею 1:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Тимофею 1 стих 11

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Тимофею 1:11 / 1Тим 1:11

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.

згодна са слаўным Дабравесьцем дабрашчаснага Бога, якое мне даверана.

паводле Эвангельля славы шчаснага Бога, якое мне даверана.

паводле Евангелля славы дабраславёнага Бога, якое мне даручана.

Подле Дабравесьці славы дабраславёнага Бога, каторая імне даверана.

водле Эвангельля славы шчаснага Бога, якое мне́ даве́рана.

паводле даве́ранага мне дабраве́сця славыблажэннага Бога.

згоднаму з Евангеллем, якое ёсць хвалой благаслаўлёнага Бога і якое даручана мне.

паводле дабравесця славы шчаслівага Бога, якое было даручана мне

Эвангельля славы багаслаўлёнага Бога, якое мне даверана.

водле паверанай мне Эванэліі хвалы Бога дабраслаўлёнага.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.