Послание к Филимону 1 глава » Филимону 1:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филимону 1 стих 24

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филимону 1:24 / Флм 1:24

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.

Марк, Арыстарх, Дымас, Лукаш, супрацоўнікі мае.

Марк, Арыстарх, Дэмас, Лука, супрацоўнікі мае.

Марк, Арыстарх, Дэмас і Лука, памочнікі мае.

Марка, Арыстарх, Дзімас, Лука, супрацаўні мае.

Марка, Арыстарх, Дымас, Лука, супрацоўнікі маі.

а таксама Марк, Арыстарх, Дзімас, Лука, супрацоўнікі мае́.

Марк, Арыстарх, Дэмас і Лука, мае памочнікі.

Марк, Арыстарх, Дзімас, Лука, мае супрацоўнікі.

Марк, Арыстарх, Дзімас, Лукаш, супрацоўнікі мае.

і Марак, Арыстарх, Дэмас і Лукаш памачнікі мае.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.