Послание к Филимону 1 глава » Филимону 1:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филимону 1 стих 23

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филимону 1:23 / Флм 1:23

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,

Вітае цябе Эпафрас, вязень разам са мною дзеля Ісуса Хрыста,

Вітае цябе Эпафрас, вязень разам са мною ў Хрысьце Ісусе,

Вітаюць цябе Эпафрас, вязень разам са мною ў Хрысце Ісусе,

Здаровае цябе Епафра, сувязень мой у Хрысту Ісусу,

Вітае цябе́ Эпафрас, вязень разам са мною дзеля Хрыста Ісуса,

Вітае цябе Эпафрас, вязень разам са мною дзеля Хрыста Іісуса,

Вітае цябе Эпафрас, мой сувязень у Хрысце Езусе,

Вітае цябе Эпафрас, вязень разам са мною ў Хрысце Ісусе,

Вітаюць цябе Эпахрас, які зьняволены разам са мною ў Хрысьце Ісусе,

Вітае цябе Эпафрас супольны вязень зы мною ў Хрыстусе Езусе,

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.