Екклесиаст 1 глава » Екклесиаст 1:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Екклесиаст 1 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Екклесиаст 1:8 / Еккл 1:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Все вещи — в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.

All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

All things are wearisome; Man is not able to tell it. The eye is not satisfied with seeing, Nor is the ear filled with hearing.

All things are full of weariness; a man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.

All things are [d]full of labor; Man cannot express it. The eye is not satisfied with seeing, Nor the ear filled with hearing.

Everything is wearisome beyond description. No matter how much we see, we are never satisfied. No matter how much we hear, we are not content.

All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.