От Иоанна 1:41 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 41

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 1:41 | Ин 1:41

Фильтр: все NIV ESV NASB NKJV NLT DBT
Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: «Христос»;

He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ).

He first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which means Christ).

He found first his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which translated means Christ).

He first found his own brother Simon, and said to him, “We have found the [l]Messiah” (which is translated, the Christ).

Andrew went to find his brother, Simon, and told him, “We have found the Messiah” (which means “Christ”m).

He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.