Итак, Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих — камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, “The stone the builders rejected has become the cornerstone,”c
So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,”a
This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve, “THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE VERY CORNER stone,”
Yes, you who trust him recognize the honor God has given him.d But for those who reject him, “The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.”e
Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who [b]are disobedient, “The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone,”
To you therefore who believe [is] the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of [the] corner,