Римлянам 1:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 1 стих 12

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 1:12 / Рим 1:12

Фильтр: все NIV ESV NASB NKJV NLT DBT
то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею.

That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.

that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.

that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.

that is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me.

When we get together, I want to encourage you in your faith, but I also want to be encouraged by yours.

that is, to have mutual comfort among you, each by the faith [which is] in the other, both yours and mine.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.