В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
В пятнадцатый же год правления Тиберия, кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, — в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний — четвертовластником в Авилинее,
В пятнадцатый же год правления кесаря Тиверия1, когда Понтий Пилат2 правил в Иудее, Ирод3 был четвертовластником4 в Галилее, Филипп5, брат его, — четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний — четвертовластником Авилены6, Мф 14:1; Мф 27:2. 1 Тиверий правил 14-37 гг. после Р. Х. 2 управлял Иудеей и Самарией в 26-36 гг. после Р. Х. 3 Ирод Антипа, сын Ирода Великого. 4 греч. тетрарх — правитель одной из четырёх частей бывшего единого царства Ирода Великого. 5 сын Ирода Великого и Клеопатры, был властителем северо-восточных областей Иудеи и основателем г. Кесарии Филиппа. 6 или Авилинеи (Абилены) — местность в горах Антиливана.
Синодальный 1947
В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
Синодальный 1902
Въ пятнадцатый же годъ правленія Тиверія кесаря, когда Понтій Пилатъ начальствовалъ въ Іудеѣ, Иродъ былъ четвертовластникомъ въ Галилеѣ, Филиппъ, братъ его, четвертовластникомъ въ Итуреѣ и Трахонитской области, а Лисаній четвертовластникомъ въ Авилинеѣ,
Синодальный 1900
Въ пятнадцатый же годъ правленія Тиверія кесаря, когда Понтій Пилатъ начальствовалъ въ Іудеѣ, Иродъ былъ четвертовластникомъ въ Галилеѣ, Филиппъ, братъ его, четвертовластникомъ въ Итуреѣ и Трахонитской области, а Лисаній четвертовластникомъ въ Авилинеѣ,
Въ пятый-надесять годъ владычества Тиверія Кесаря, когда Понтій Пилатъ былъ правителемъ въ Іудеѣ, Иродъ четверовластникомъ въ Галилеѣ, Филиппъ братъ его четверовластникомъ въ Итуреѣ и Трахонитской области, а Лисаній четверовластникомъ въ Авилинеѣ,
Издания Синодального перевода:
- Синодальный перевод. С момента первой публикации Синодального перевода в 1876 году была проведена реформа русской орфографии, неоднократно менялись нормы правописания и пунктуации. Это текст, который сейчас печатают большинство издательств.
- Синодальный перевод (МП) — издание отличается дополнительным количеством вставок в текст, а также второканоническими книгами. Текст на сайте МП.
- Синодальный перевод (СВ) — юбилейное издание миссии «Свет на Востоке», в котором старые слова заменены на более современные. Издан в 2008 году издательством «Свет на Востоке».
- Библия Гёце (SK) — Синодальный перевод Библии издания пастора Б. Гёце в новой редакции издательства Samenkorn (SK).
- Синодальный 1947/48 — В 1882 вышло «протестантское» издание Синодального перевода, в нём удалены «вставки из Септуагинты», в издании 1876 года эти вставки были заключены в скобки. К сожалению, круглые скобки использовались не только для выделения заимствований из греческого перевода, но и как пунктуационный знак. Удаляя всё, что в скобках, из текста Ветхого Завета вместе с греческими вставками были ошибочно удалены некоторые части текста оригинала. Позднее текст прошёл реформу языка, но так и остался с ошибками. В течение XX века это издание оставалось распространённым среди протестантских верующих. Например: издание 1948 года, издание ВСЕХБ 1990 года и другие.
- Издание 1902 года — текст с дореформенной орфографией и пунктуацией. «Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія.»
- Издание 1900 года — текст с дореформенной орфографией и пунктуацией. Пока только Новый Завет.
- Новый Завет РБО 1824 — текст Нового Завета, который лег в основу Синодального перевода.