Евангелие от Марка 12 глава » От Марка 12:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 12 стих 27

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 12:27 / Мк 12:27

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

[Бог] не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

Бо Він є Бог не мертвих, а живих! Тим то ви помиляєтесь ду́же“.

Він Бог не мертвих, а живих. Тож дуже ви помиляєтеся."

Не єсть Бог мертвих, а Бог живих. Ви оце вельми помиляєтесь.

Він — Бог не мертвих, а живих! [Отже], ви дуже помиляєтеся!

Тобто Господь є Богом живих, а не мертвих. Тож усі вони — живі. Саме тому ви, саддукеї, глибоко помиляєтесь».


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.