Евангелие от Марка 12 глава » От Марка 12:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 12 стих 27

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 12:27 / Мк 12:27

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

[Бог] не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.

“He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”

He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.”

He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!”

He is not the God of the dead, but the God of the living. You are therefore greatly [h]mistaken.”

So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error.”

He is not the God of [the] dead, but of [the] living. Ye therefore greatly err.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.