Библия Быт Бытие 22:19 › сравнение

Бытие 22:19

Сравнение:
Бытие 22:19


И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии.

Авраам возвратился к слугам, и они вместе отправились в Вирсавию. Авраам остался в Вирсавии.

Современный перевод РБО

Авраам вернулся туда, где оставил слуг, возвратился вместе с ними в Беэр-Шеву — и жил в Беэр-Шеве.

Авраам пришел к своим слугам и вместе с ними вернулся в Беэр-Шеву и долго жил там.

Авраам вернулся к своим слугам, и они вместе пошли в Вирсавию. Он жил в Вирсавии.

Затем Авраам возвратился к своим слугам, и они все вместе отправились в Вирсавию, где Авраам и поселился со своими домочадцами.

Авраам возвратился к своим слугам, и они все вместе отправились обратно в Вирсавию, и Авраам жил там.

И возвратился Авраам к рабам своим, и встали, и пошли вместе в Беэр-Шаву; и жил Авраам в Беэр-Шаве.

И возвратился Авраам к слугам своим и вставши вместе пошли к Клятвенному Колодезу, и поселился Авраам у Клятвенного Колодезя.

Возврати́сѧ же а҆враа́мъ ко ѻ҆трокѡ́мъ свои̑мъ, и҆ воста́вше и҆до́ша кꙋ́пнѡ ко кла́дѧзю клѧ́твенномꙋ: и҆ всели́сѧ а҆враа́мъ ᲂу҆ кла́дѧзѧ клѧ́твеннагѡ.

Возвратися же Авраам ко отроком своим, и воставше идоша купно ко кладязю Клятвенному: и вселися Авраам у кладязя Клятвеннаго.

Параллельные ссылки — Бытие 22:19

Синодальный перевод:
Быт 21:14; Быт 21:31; Быт 22:5; Быт 26:24; Нав 15:28; Суд 20:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.