Библия Быт Бытие 4:11 › сравнение

Бытие 4:11

Сравнение:
Бытие 4:11


и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей;

Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая разверзлась, чтобы принять кровь твоего брата, пролитую твоей рукой.

Современный перевод РБО

Ты проклят землей, которую ты напоил кровью брата,

И ныне ты проклят: отвергнут землей, что поглотила кровь брата твоего, твоей рукою пролитую.

Теперь ты проклят землёй, которая впитала кровь твоего брата, пролитую тобой.

И теперь Я проклинаю тебя и эту землю, на которой ты трудишься. Тебе больше не собирать с неё урожая, так как ты заставил её испить кровь своего брата.

Земля разверзлась и поглотила кровь твоего брата с рук твоих. И теперь Я проклинаю тебя и эту землю.

И ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей.

И ныне проклят ты на земле, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей.

и҆ нн҃ѣ про́клѧтъ ты̀ на землѝ, ꙗ҆́же разве́рзе ᲂу҆ста̀ своѧ̑ прїѧ́ти кро́вь бра́та твоегѡ̀ ѿ рꙋкѝ твоеѧ̀:

и ныне проклят ты на земли, яже разверзе уста своя прияти кровь брата твоего от руки твоея:

Параллельные ссылки — Бытие 4:11

Синодальный перевод:
Мк 4:28; Гал 3:10; Евр 6:8; Откр 12:16; Быт 3:14; Быт 4:14; Быт 4:25; Быт 5:29; Быт 9:25; Чис 16:32; Втор 27:16-26; Втор 28:15-20; Втор 28:16; Втор 29:19-21; 2Цар 4:11; 3Цар 2:32; Иов 16:18; Иов 31:38-40; Ис 26:21; Авв 2:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.