Бытие 4:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 4 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 4:5 / Быт 4:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
а на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лицо его.

но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от гнева.

Современный перевод РБО RBO-2015

Дар Авеля был угоден Господу, а дар Каина неугоден. Гнев омрачил лицо Каина.

а на Каина и его жертвоприношение не посмотрел. Каин сильно разгневался, и взор его поник.

а подношение Каина не принял. Каин был этим очень опечален и рассержен.

а подношение Каина не принял. Каин был этим очень опечален и рассержен.

А на Каина и на дар его не призрел: и Каин сильно огорчился и потупил взоры свои.

Каину же и жертвам его не внял. И Каин весьма опечалился, и поникло лице его.

на ка́їна же и҆ на жє́ртвы є҆гѡ̀ не внѧ́тъ. И҆ ѡ҆печа́лисѧ ка́їнъ ѕѣлѡ̀, и҆ и҆спадѐ лицѐ є҆гѡ̀.

на каина же и на жертвы его не внят. И опечалися каин зело, и испаде лице его.


Параллельные ссылки — Бытие 4:5

Деян 13:45; Быт 31:2; Быт 31:5; Евр 11:4; Ис 3:10; Ис 3:11; Иов 5:2; Лк 15:28-30; Мф 20:15; Чис 16:15; Пс 20:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.