и вынес их Кир, царь Персидский, рукою Мифредата сокровищехранителя, а он счётом сдал их Шешбацару, князю Иудину.
Кир, царь Персии, вверил их хранителю сокровищницы Митредату, который по счету выдал их Шешбацару, вождю Иудеи.
Эту утварь персидский царь Кир передал казначею Митредату, а тот вручил ее Шешбаццару, возглавлявшему иудеев.
Современный перевод РБО
Эту утварь Кир, царь персидский, вручил казначею Митреда́ту, а тот передал все по списку Шешбацца́ру, главе племени Иуды.
Эту утварь персидский царь Кир передал казначею Митредату, а тот вручил ее Шешбаццару,[5] предводителю иудеев.
Рукой Мифредата, хранителя сокровищ, персидский царь Кир вынес их, и Мифредат выдал их по счёту правителю Иудеи — Шешбацару.
Кир, персидский царь, велел Мифредату, хранителю его сокровищ, вынести эти драгоценные вещи. Тогда Мифредат сдал их иудейскому вождю Шешбацару.
Кир, царь Персидский, велел Мифредату, человеку, который хранил его сокровища, вынести эти вещи. И Мефридат сдал их Шешбацару, иудейскому вождю.
Выдал их Кир, царь Персидский, рукою Митредата казнохранителя, который счетом сдал их Шешбацару, главноначальствующему у Иуды.
и҆знесе́ же ты̑ѧ кѵ́ръ ца́рь пе́рсскїй рꙋко́ю мїѳрїда́та гасвари́нова {сокровищехрани́телѧ}, и҆ сочтѐ ты̑ѧ сасавасса́рꙋ кнѧ́зю і҆ꙋде́йскꙋ.
изнесе же тыя Кир царь Персский рукою Мифридата Гасваринова, и сочте тыя Сасавассару князю Иудейску.