И царь Кир вынес сосуды дома Господня, которые Навуходоносор взял из Иерусалима и положил в доме бога своего, —
Сам царь Кир вынес предметы дома Господа, которые Навуходоносор[4] забрал из Иерусалима и положил в доме своего бога[5].
Царь Кир повелел принести храмовую утварь, которая была захвачена Навуходоносором в Иерусалиме и оставлена в храме его богов.
Современный перевод РБО
Царь Кир велел принести утварь Храма Господа, которую Навуходоно́сор когда-то забрал из Иерусалима и поместил в храм своего бога.
Царь Кир повелел принести храмовую утварь, что была захвачена Навуходоносором в Иерусалиме и оставлена в храме его богов.
И царь Кир вынес сосуды дома Господа, которые Навуходоносор взял из Иерусалима и положил в доме своего бога.
Царь Кир вынес все предметы, принадлежавшие храму Господа, которые Навуходоносор забрал из Иерусалима и поместил в храме своих лжебогов.
Царь Кир вынес все вещи, принадлежавшие храму Господа, которые Навуходоносор забрал из Иерусалима и поместил в храме своих лжебогов.
И царь Кир выдал сосуды дома Иеговы, которые Невухаднецар вынес из Иерусалима и отдал в дом бога своего.
И҆ ца́рь кѵ́ръ и҆знесѐ сосꙋ́ды це́ркве гдⷭ҇ни, и҆̀хже взѧ̀ навꙋходоно́соръ и҆з̾ і҆ерⷭ҇ли́ма и҆ положѝ ты̑ѧ въ це́ркви бо́га своегѡ̀:
И царь Кир изнесе сосуды церкве Господни, ихже взя Навуходоносор из Иерусалима и положи тыя в церкви бога своего: