Библия Неем Неемия 5:4 › сравнение

Неемия 5:4

Сравнение:
Неемия 5:4


Были и такие, которые говорили: мы занимаем серебро на подать царю под залог полей наших и виноградников наших;

А были и такие, которые говорили: «Нам приходится занимать деньги, чтобы платить царю налог на наши поля и виноградники.

А третьи говорили: «Чтобы уплатить царскую подать, мы берем взаймы под залог наших полей и виноградников.

Современный перевод РБО

Третьи говорили: «Чтобы уплатить подать царю, мы занимаем деньги под залог своих полей и виноградников.

Третьи роптали: «Мы вынуждены занимать деньги под залог своих полей и виноградников, чтобы уплатить царскую подать.

Были и такие, которые говорили: «Мы берём в долг деньги под залог наших полей и виноградников, чтобы платить налог царю.

Другие люди говорили: «Мы должны платить царские налоги за наши поля и виноградники. Но мы не можем платить, и нам приходится занимать деньги, чтобы платить налоги.

Другие люди говорили: "Мы должны платить царские налоги на наши поля и виноградники. Но мы не можем платить, и нам приходится одалживать деньги, чтобы платить налоги.

Были и такие, которые говорили: мы занимаем серебро на подать царю под залог полей своих и виноградников своих.

И҆ бы́ша нѣ́цыи глаго́люще: взаи́мъ взѧ́хомъ сребро̀ на да̑ни царє́вы, дади́мъ се́ла на̑ша и҆ вїногра́ды на́шѧ и҆ до́мы на́шѧ:

И быша нецыи глаголюще: взаим взяхом сребро на дани царевы, дадим села наша и винограды нашя и домы нашя:

Параллельные ссылки — Неемия 5:4

Синодальный перевод:
Мф 22:17; Лк 20:22; Ин 8:33; Рим 13:6; Откр 18:13; Исх 22:14; Втор 28:47-48; Нав 16:10; 3Цар 9:21; Езд 4:13; Езд 4:20; Неем 5:11; Неем 9:37; Притч 22:7; Плач 1:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.