Иов 10 глава » Иов 10:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 10 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 10:10 / Иов 10:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,

Не Ты ли излил меня, как молоко, и сгустил меня, как творог;

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ты излил меня, как молоко, и потом сгустил, как творог;

Ты вылил меня, словно молоко, и сгустил, словно сыр.

Ты вылил меня словно молоко, теперь же меня взбиваешь, словно кто-то сыр готовит.

Ты вылил меня словно молоко, теперь же крутишь, словно кто-то сыр готовит.

Ты излил меня, как молоко, и потом сгустил, как творог;

не Ты ли вылил меня как молоко; и как творог сгустил меня?

Не подобно-ли молоку Ты излилъ177 меня, и сделал меня плотнымъ178 подобно сыру?

Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня?

И҆лѝ не ѩ҆́коже млеко̀ и҆змелзи́лъ мѧ̀ є҆сѝ, ѹ҆сыри́лъ же мѧ̀ є҆сѝ ра́внѡ сы́рѹ;

Или не якоже млеко измелзил мя еси, усырил же мя еси равно сыру?

Параллельные ссылки — Иов 10:10

Пс 139:14-16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.