Иов 10 глава » Иов 10:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 10 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 10:12 / Иов 10:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?

Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ты дал мне жизнь и всегда был со мной, заботливо храня мое дыхание.

Ты даровал мне жизнь и любовь Свою, 7 и Твоим попеченьем дышу я.

Ты дал мне жизнь, Ты очень был добр ко мне, Ты был заботлив и за духом моим следил.

Ты дал мне жизнь, Ты очень был добр ко мне, Ты был заботлив и за духом моим следил.

Ты дал мне жизнь и всегда был со мной, заботливо храня мое дыхание.

Жизнию и милостию благотворил мне; и попечение Твое хранило дух мой.

Жизнь и милость Ты даровал мне, попечение Твое хранило дух мой.

жизнь и милость даровал Ты мне, и я дышал, Тобою храним.

живо́тъ же и҆ ми́лость положи́лъ є҆сѝ ѹ҆ менє̀, посѣще́нїе же твоѐ сохранѝ мо́й дѹ́хъ.

живот же и милость положил еси у мене, посещение же твое сохрани мой дух.

Параллельные ссылки — Иов 10:12

Деян 17:25; Деян 17:28; Быт 19:19; Мф 6:25.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.