Иов 12 глава » Иов 12:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 12 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 12:3 / Иов 12:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

И у меня [есть] сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?

Но у меня есть ум, как у вас; я ничем не хуже вас, да и кто же всего этого не знает?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но ведь и у меня есть разум, я ничем вас не хуже — да и кто же всего этого не знает?

Но и у меня есть разум, как у вас, и ничем я вас не хуже. Да и кто всего этого не знает?

Но разум мой не хуже вашего. Я, как и вы, умён, и каждый может видеть, что это правда.

Но голова моя не хуже, чем твоя. Я, как и ты, умён, и каждый может видеть — это правда.

Но ведь и у меня есть разум, я ничем вас не хуже — да и кто же всего этого не знает?

И у меня, как у вас, сердце есть; я не ниже вас; и у кого не найдется такое нечто?

И у меня есть сердце, как и у васъ200!

Но у меня есть ум, как у вас, — и кто же не знает того, что вы?

И҆ ѹ҆ менє̀ се́рдце є҆́сть ѩ҆́коже и҆ ѹ҆ ва́съ.

И у мене сердце есть якоже и у вас.

Параллельные ссылки — Иов 12:3

2Кор 11:21-23; 2Кор 11:5; Иов 13:2-5; Иов 26:2; Иов 26:3; Иов 6:6; Иов 6:7; Притч 26:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.