Библия Иов Иов 14:19 › сравнение

Иов 14:19

Сравнение:
Иов 14:19


вода стирает камни; разлив её смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.

как вода подтачивает камни, и потоки смывают почву, так и Ты губишь надежды смертного.

воды перемалывают камни, разливаются и смывают почву — так и Ты губишь надежду человека!

Современный перевод РБО

воды перемалывают камни, разливаются и смывают почву — так и Ты губишь надежду человека!

сметает камни вода, разлив ее смывает пыль земную, — так и Ты надежду человека губишь!

вода стирает камни, её разлив смывает земную пыль — так и Ты уничтожаешь надежду человека.

Вода за время бега по камням стирает эти камни и их уменьшает. Смывают наводнения почву. Так, Господи, и Ты уничтожаешь надежду человека.

Вода за время бега по камням стирает эти камни, уменьшает. Смывают наводненья почву. Так, Господи, и Ты уничтожаешь надежду человека.

вода стирает камни; разлив ея потопляет пыль земную; и надежду человека Ты уничтожаешь.

Воды стирают камни, воды смывают верхнюю255 пыль на земле; (так) и Ты губишь надежду человека.

камни подтачивает ток струи, землю смывает разлив воды, — так надежду человека ничтожишь Ты!

Вода камень точит и река подмывает берег — так и Ты губишь надежду.

ка́менїе ѡ҆гла́диша во́ды, и҆ потопи́ша во́ды взна́къ хо́лмы земны̑ѧ, и҆ ѡ҆жида́нїе человѣ́ческо погꙋби́лъ є҆сѝ.

камение огладиша воды, и потопиша воды взнак холмы земныя, и ожидание человеческо погубил еси.

Параллельные ссылки — Иов 14:19

Синодальный перевод:
Лк 12:19-20; Быт 6:17; Быт 7:21-23; Иов 19:10; Иов 27:8; Пс 30:6-7; Притч 19:13; Притч 27:15; Иез 37:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.