Библия Иов Иов 15:33 › сравнение

Иов 15:33

Сравнение:
Иов 15:33


Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнёт цвет свой.

Он сбросит незрелый виноград, как лоза, и растеряет свои цветы, как олива.

незрелый виноград он, как лоза, обронит, как маслина, цветы растеряет —

Современный перевод РБО

незрелые ягоды он, как лоза, обронит, как маслина, цветы растеряет —

Будет он словно лоза, что лишилась неспелых ягод, словно маслина, у которой цвет отрясли.

Как виноградная лоза, он сбросит свою недозрелую ягоду, и как маслина, сбросит свой цвет.

Он будет подобен винограднику, теряющему невызревшие гроздья, он будет как олива, у которой опала завязь.

Он будет словно виноградник, теряющий невызревшие гроздья, он будет, как олива, у которой опала завязь.

Сбросит, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою, и уронит, как маслина, цвет свой.

Пусть будет обобран преждевременно289, какъ недозрелая ягода, и опадет, как цвет маслины290.

как виноград, свои ягоды сбросит он, и, как маслина, стряхнет свой цвет.

Как лоза, сбросит он незрелую ягоду; как маслина, стряхнет цветущую завязь.

да ѡ҆б̾има́нъ бꙋ́детъ ꙗ҆́коже недозрѣ́лаѧ ꙗ҆́года пре́жде часа̀, да ѿпаде́тъ же ꙗ҆́кѡ цвѣ́тъ ма́сличїѧ.

да оыман будет якоже недозрелая ягода прежде часа, да отпадет же яко цвет масличия.

Параллельные ссылки — Иов 15:33

Синодальный перевод:
Откр 6:13; Втор 28:39-40; Притч 10:27; Еккл 7:17; Ис 33:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.